Tag Archives: Cinco Puntos Press

In the news: July brings books from López, Alfieri and Castro

It’s July and it’s getting hot out there! Here’s a look at new releases and other news to keep you cool:

AskMyMoodRingHowIFeel• Already out: Diana López, author of Choke, has a new book for young readers, Ask My Mood Ring How I Feel, about a young girl coping with her mother’s cancer.

• In Blood Tango by Annamaria Alfieri, the Argentine police is looking for a killer who may have wanted to murder Eva Peron.

House of Impossible Loves• A Spanish family faces a curse in which the women suffer doomed loved affairs in Cristina Lopez Barrio’s The House of Impossible Loves.

• Marta Acosta, author of the Casa Dracula books, has written the novel The She-Hulk Diaries, about the female Incredible Hulk.

Crossing-Over• Rubén Martínez’s Crossing Over: A Mexican Family on the Migrant Trail, which follows a family that immigrates from Mexico to America, has been reissued with a new afterword. His book Desert America: A Journey Through Our Most Divided Landscape, which explores the changes in the American West, is now out in paperback.

LoteriaJuly 9: In Lotería: A Novel, Mario Alberto Zambrano uses a piece of Mexican culture to convey the story of one family’s tragedy.

July 16: Reporter Nola Céspedes, who first appeared in Joy Castro’s Hell or High Water, is back in Nearer Home, investigating the murder of her former journalism professor.

Rebozos_jacket-webAwards:

• The 2013 International Latino Book Award winners include Carmen Tafolla’s Rebozos, Leila Cobo’s The Second Time We Met, Pat Mora’s The Beautiful Lady: Our Lady of Guadalupe, Malin Alegria’s Border Town #1: Crossing the Line, Joy Castro’s Island of Bones, the Las Comadres Para Las Americas anthology Count on Me: Tales of Sisterhood and Fierce Friendships and Reyna Grande’s The Distance Between Us.

AristotleDante• Winners of the 25th annual Lambda Literary Awards, according to The Wall Street Journal, include Cherrie Moraga, who received the Pioneer Award, and Benjamin Alire Saenz, who won awards for his books, Everything Begins and Ends at the Kentucky Club and Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe.

• Puerto Rican Eduardo Lalo won the 2013 International Rómulo Gallegos Prize for Fiction, one of Latin America’s most prestigious literary awards.

Writing conferences:

• The Comadres and Compadres Writers Conference will take place Oct. 5 at Medgar Evers College in Brooklyn, N.Y. The event will include panelists and one-on-one sessions with agents and editors.

Writing contests:

Lee & Low Books has opened submissions for its New Voices Award, given to an unpublished children’s book written by a writer of color. Deadline is Sept. 1.

Other features:

The new website Latinas for Latino Literature have created a summer reading program for children. NPR focused on the issue of diversity in children’s literature, and Publishers Weekly noted the First Book organization is trying to expand the market with The Stories for All Project.

La Casa Azul Bookstore, the East Harlem, N.Y., bookstore run by Aurora Anaya Cerda that specializes in Latino literature, has had a busy summer. It celebrated its first anniversary in June, was honored by The White House for its crowdfunding efforts and was featured in Fox News Latino.

The latest investigation into the death of Chilean poet Pablo Neruda may have found a potential killer, says ABC News.

Alisa Valdes has started a Kickstarter campaign to raise money for the movie version of her novel The Dirty Girls Social Club.

• Publishing Perspectives profiled El Paso-based Cinco Puntos Press, which publishes books by Benjamin Alire Saenz and Joe Hayes.

• The San Antonio Express-News covered a celebration by Tony Diaz’s Librotraficantes that stopped an anti-ethnic studies bill in the Texas Legislature this spring.

• Some news about Carlos FuentesThe FBI had a dossier on the Mexican novelist, reports the Los Angeles Times, and his books are now available on e-readers, according to Publishers Weekly.

Sandra Cisneros discussed Latinos in entertainment and other topics on NBC Latino’s Cafecito.

Alex Espinoza, author of The Five Acts of Diego Leon, talked to the LA Review of Books.

• NPR profiled children’s singer and author Jose Luis Orozco.

Advertisement

Leave a comment

Filed under 2013 Books, Awards, Fiction, News

Meet storyteller Joe Hayes, the man behind “La Llorona”

Halloween is approaching, and that means many storytellers will be weaving the famous Hispanic scary story of La Llorona, the weeping woman who drowned her children and looks for them along rivers and canals. The folktale, especially popular in Texas, has many versions. Storyteller Joe Hayes turned that story into a book, La Llorona/The Weeping Woman, in 1987, and it has gone on to sell more than 300,000 books for Cinco Puntos Press. Hayes grew up in Arizona, where he learned Spanish from his Mexican-American friends. Hayes has written more than three dozen children’s books that are written in English and Spanish.

Q: Why are people so intrigued by the tale of La Llorona?

There are really three aspects to the character of La Llorona. First, she’s a threatening character you have to look out for, especially if you’re a kid. This by far the best-known aspect. Many people know of her in this role, without knowing the tale behind it, or knowing only the detail that she drowned her children. And then there’s the legendary tale of her. It’s a legend because it’s widely accepted as factual. Finally, there are the many stories of personal experiences involving La Llorona. In my version in The Day It Snowed Tortillas (a collection of his short stories), I include all three aspects of her. And I think these three facets of La Llorona combine to make her so intriguing. Children are fascinated by a vague threat, and even more so if there’s a safety valve, a way to avoid the threat: Stay inside at night. The theme of a mother who kills her own children is widespread in folklore. It’s such a violation of the natural order, that people can’t quite get it out of their minds. And a character who is perpetually mourning and seeking forgiveness also has a strong hold on the imagination. Finally, so many people swear they’ve seen or heard La Llorona, that children can never quite declare that they don’t believe the story. There’s always that sense of “I don’t really think it’s true, but…but…”

Q: The story has many different versions. How did you adjust it to your book version?

I just started telling the story several decades ago, combining things I had heard as a kid with my own imagination. Over the years, the listeners helped me refine the story by the way they reacted to it. The printed version is somewhere between the way I started out telling and how I now tell it. I always tried not to glorify the violence that’s inherent in the tale, but refused to abandoned the essential fact that she drowned her children. I can’t stand some of the contemporary versions that turn La Llorona into a helpful character, or say that she didn’t actually drown the children. They rob the story of it’s mythic quality. The story, at least my story, of La Llorona is highly moralistic. It’s a teaching story.

Q: As an Anglo man, what has appealed to you about communicating through different cultures?

I have always believed that stories belong to those who honor and care for them. Years ago when I first started tellling stories, I knew that the story of La Llorona needed to be perpetuated. No other storytellers were telling it. So, without reasoning why, I just started telling the story. That’s changed now, of course. Many people tell it. I now realize that I’ve been able to make a greater contribution, both to Hispanic and non-Hispanic children, by not being Hispanic than I could ever have made were I Hispanic. It’s opened minds to the fact that words are for everyone, ideas are for everyone. The human family is one big round circle, not a lot of separate straight lines.

Leave a comment

Filed under Author Q&A, Children's Books, Classic Books